TVsubtitles.net
Субтитры к сериалам
Скачать Privileged 1x16 субтитры
венгерские субтитры

название эпизода:
All About Confessions

номер эпизода:
Сезон 1 Эпизод 16

Рип:
HDTV

автор:
meme

Комментарий:
*Jamba Juice: üccsi :D kb. a jégkása és a frappá keveréke (a frappé pedig kávé, csak nem vízzel, hanem darált jéggel készítik)
*Backlash: Susan Faludi, Az ellenreakció (Backlash) című könyvében részletesen elemzi azt a hosszú bűntudatkeltő kampányt, amelyet a konzervatív amerikai kormány a nyolcvanas években azon nők és családjaik ellen folytatott, akik nem voltak hajlandók belesimulni az amerikai családmítoszba, és kitörtek a férfiak és a gyermekek kényelmét szolgáló nő hagyományos szerepköréből.
*Jacques-Yves Cousteau: elismert francia tengerkutató és filmkészítő volt, aki életét a tengeri felfedezéseknek szentelte.
*fruit snack: olyan rágcsálnivaló, amely fagyasztott zselatinból és gyümölcsökből készül. Többnyire grapefruit, citrom, narancs és cseresznye van benne. (egyébként gyanús, hogy frutty snacket mondott Rose, de az fura lenne, mivel az állateledel...)
*Cápa (Jaws): horrorfilm, Peter Benchley regénye alapján készült 1975-ben, Steven Spielberg rendezésében. Az alkotás Oscar-díjat nyert a legjobb vágás, legjobb eredeti filmzene és a legjobb hang kategóriában.
*Generation Kill: Az HBO mini-sorozata, azt mutatja be, mivel ütik el a tengerészgyalogosok az idejüket Bagdad felé menet az iraki háború első heteiben, amikor épp nem puhatestű Humveejukból ölik az ellent. A Rolling Stone magazin újságírójának könyvéből készült a sorozat.
*Emo: az angol „emotional”, azaz érzelgős szóból ered. Akit bővebben érdekel a téma, annak: http://index.hu/kultur/eletmod/emo071011/?rnd=973
*Da Vinchi kód: Dan Brown könyve, melyet meg is filmesítettek. A regény hívő szemmel olvasva blaszfémia. Középpontjában az áll, hogy Mária Magdolna nem pusztán Jézus követője volt, hanem gyermekük anyja, maga a Szent Grál, aki méhébe fogadta be Jézus vérét – e királyi gyermek utódai a Merovingok és leszármazottaik. Brown enyhén szólva kedvezőtlen képet rajzol az Opus Deiről, a konzervatív katolicizmus legsikeresebb hadoszlopáról.
*Merlot: francia bor, általában mélyvörös színű, telt, bársonyos ízű, jellegzetes aromájú, száraz, minőségi bor.
*sör-pong (beer-pong): Ehhez a játékhoz szükségetek lesz egy pár korsó sörre, ping pong labdára és egy asztalra. A játékot akkor élvezhetitek a leginkább, ha ketten vagy két csapatban játszátok. Rendezd úgy a korsókat az asztal egyik széléhez, mintha tekebábukat állítanál fel. Kell hogy legyen legalább 6-6 korsó mindkét oldalon. Egy körben mindenki megpróbálja beledobni a labdát az ellenfél korsójába. Ha sikerrel járt valaki, akkor az ellenfélnek ki kell inni azt a korsó sört, amibe beledobták a labdát. Az üres korsót ki kell venni és a maradékot összerendezni úgy, hogy közelebb legyenek egymáshoz. A két csapat felváltva játsza ezt tovább. Az a csapat nyer, aki a másik csapat korsóit mielőbb „eltünteti“. A vesztes csapatnak pedig meg kell inni a nyertes csapat maradék sörét.
*Poppa's Tapas: étterem
*Battlestar Galactica: amerikai sci-fi sorozat
*cylon: csillagközi romboló

имя файла:
Privileged - 1x16 - All About Confessions.HDTV.hu.srt

размер:
21.61 kb

закачано:
22.04.09 03:23:36

количество загрузок:
584

Bad
Rate
Good
Скачать
Статистика сайта
Всего субтитров: | 294916 |
Сериалы: | 2304 |
Эпизодов: | 79873 |
Загрузок: | 495 822 673 |
Количество субтитров на языках:
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
Загрузок:
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |