TVsubtitles.net
Субтитры к сериалам
Скачать Treme 3x09 субтитры
французские субтитры
Advertising:название эпизода: | TBA | |||||||
номер эпизода: | Сезон 3 Эпизод 9 | |||||||
HDTV | ||||||||
EVOLVE+IMMERSE | ||||||||
Heisenberg | ||||||||
Quasiment pas de commentaires sur cet épisode. Les grands thèmes déjà commentés continuent de se développer. Je me contenterai juste de quelques détails... [ Turbodog ] Bière brune de la marque Abita... [ Une poignée de main à la Laurel & Hardy ] L'origine de l'expression est une pépite dans un vieux film, "Blazing Saddles". Dans une scène, un personnage fait un jeu de mot sans s'en rendre compte : "It's my privilege to present a laurel and hearty handshake to our new...". Traduction : "J'aurai le privilège de donner ces lauriers (laurel) ainsi qu'une vigoureuse (hearty) poignée de main (handshake) au nouveau...". "Laurel & hearty handshake" <-> "Laurel & Hardy handshake". Le jeu de mot est devenu célèbre. La scène correspondante (non sous-titrée) est là "http://www.youtube.com/watch?v=kuHKWzWtBzM"... [ Willie Horton] Criminel emprisonné à vie pour meurtre... [ Chowhound ] Forum très populaire de discussion sur la gastronomie... [ Le Pastadome - "12 cuisiniers entrent, un seul en sort" ] Référence au film "Mad Max Beyond Thunderdome" et à une des phrases célèbres du film : "Two men enter, one man leaves " (Deux hommes entrent, un seul en sort)... | ||||||||
имя файла: | Treme - 3x09 - TBA.HDTV.EVOLVE+IMMERSE.fr.srt | |||||||
26.56 kb | ||||||||
закачано: | 25.11.12 19:21:38 | |||||||
3300 | ||||||||
Скачать |
Статистика сайта
Всего субтитров: | 305193 |
Сериалы: | 2216 |
Эпизодов: | 72837 |
Загрузок: | 500 476 920 |
Количество субтитров на языках:
- 61 909 | - 43 292 | - 42 806 |
- 28 085 | - 19 870 | - 19 276 |
- 16 328 | - 14 477 | - 13 484 |
- 12 977 | - 7 490 | - 5 910 |
- 5 414 | - 4 364 | - 3 849 |
- 2 273 | - 1 183 | - 736 |
Загрузок:
- 190.7 mil | - 122.7 mil | - 58.12 mil |
- 18.9 mil | - 17.87 mil | - 13.6 mil |
- 13.41 mil | - 13.21 mil | - 8.84 mil |
- 7.85 mil | - 7.3 mil | - 5.02 mil |
- 4.92 mil | - 4.61 mil | - 4.46 mil |
- 3.13 mil | - 1.94 mil | - 1.33 mil |