TVsubtitles.net
            
Субтитры к сериалам
Скачать Gossip Girl 2x22 субтитры
венгерские субтитры 
название эпизода:
  	Southern Gentlemen Prefer Blondes
номер эпизода:
  	Сезон 2 Эпизод 22
Рип:
  	HDTV
Релиз:
  	NoTv
автор:
  	meme
Комментарий:
  	*Village: A Greenwich Village (más néven West Village vagy egyszerűen csak Village) New York Manhattan városrészének déli részén található, nagyrészt lakónegyed jellegű városnegyed.
*buborékgazdaság kidurranása: a kereslet visszaesését jelenti.
*Morningside Heights: Manhattan része, itt található a Columbia Egyetem.
*Brunello: bor.
*tájékoztató: alapítandó vállalkozásról, tőzsdei bevezetésről.
*Vena Cava: ruhamárka.
*Guam: az Amerikai Egyesült Államok külbiroka Óceániában.
*Murray Hill: első osztályú, hagyományos hotel, New Yorkban.
*Monkey business: dilis viselkedés vagy nem őszinte viselkedés. De a monkey business-t több értelemben is használják. Találtam rá elég durva magyarázatot is, azt inkább hagyjuk ki. :) a monkey egyébként majmot jelent, így kapcsolódik a sztorihoz a banán. De a gusztustalanabb verzióban is fontos szerepet kap a banán...
*Bernard Madoff: minden idők legnagyobb Wall Street-i szélhámosa.
*Mets: (New York Mets) amerikai baseballcsapat.
*Doing well by doing good: ez egy új mottója a nagyvállalatoknak, akik tisztában vannak társadalmi felelősségükkel. Úgy vélik, hogy ha jó tesznek a társadalomnak, az jót tesz az üzletnek is.
*Nancy Pelosi: amerikai házelnök.
*The Hills: az MTV sorozata. A The Hills a Laguna Beachből már jól ismerős Lauren Conrad felnőtté válásának rögös útját dokumentálja.
имя файла:
  	Gossip Girl - 2x22 - Southern Gentlemen Prefer Blondes.HDTV.NoTv.hu.srt
размер:
  	25.04 kb
закачано:
  	02.05.09 22:53:42
количество загрузок:
  	1940
Bad
Rate
Good
Скачать
            Статистика сайта
| Всего субтитров: | 297842 | 
| Сериалы: | 2402 | 
| Эпизодов: | 82359 | 
| Загрузок: | 504 786 730 | 
Количество субтитров на языках:
Загрузок: